2023-01-29

TNLiveNews

Minute to Minute NEWS!

'ஆசியாவின் தொலைந்த முகங்களைத் தேடி' ஆசிய கலாச்சார மையத்தின் 4வது ஆசிய இலக்கிய விழா – Virakesari

விசேட செய்திகள்,விசேட கட்டுரைகள், குறுந்தகவல் செய்திகள், நாளாந்த வீரகேசரி பத்திரிகை, வாராந்த செய்தி மடல், வலையொலி (Podcast), வீடியோ தொகுப்பு போன்றவற்றை இலவசமாக பெற்றுக்கொள்ளுங்கள்..
இன்றைய நாளிதழ்
முதன்மைச் செய்திகள்
வானவில் நிற ஆடை அணிந்ததால் தடுக்கப்பட்ட அமெரிக்க ஊடகவியலாளர் அரங்கில் மயங்கி வீழ்ந்து மரணம்! கொலை செய்யப்பட்‍டிருக்கலாம் என்கிறார் சகோதரர்
பிரேஸிலை வீழ்த்தி அரை இறுதிக்கு தகுதிபெற்றது குரோஷியா
சீனாவில் தயாரிக்கப்பட்ட முதல் பயணிகள் விமானம் விநியோகம்
பிரிட்டன், இத்தாலி, ஜப்பான் இணைந்து நவீன போர் விமானம் தயாரிக்கத் திட்டம்
புர்கா அணிந்து நடனமாடிய 4 ஆண் மாணவர்கள் இடைநிறுத்தம்: கர்நாடகாவிலுள்ள பொறியியல் கல்லூரி நடவடிக்கை
By Vishnu
 ‘ஆசியாவின் தொலைந்த முகங்களைத் தேடி’ என்பது கொரியா குடியரசின் குவாங்-ஜூ நகரில் ஆசியா கலாச்சார மையம் நடத்திய 4வது ஆசிய இலக்கிய விழாவின் கருப்பொருளாகும். அமர்வு – 1 ஒருவருக்கொருவர் பார்த்தல்: தொலைந்த முகம், அமர்வு – 2 புதிதாகப் பார்ப்பது: ஆசியாவில் இளைஞர்கள், அமர்வு – 3 ஒன்றாகப் பார்ப்பது ஆகிய பிரதான கருப்பொருடகளுடன் ஆசிய இலக்கிய விருது வழங்கும் விழா இடம்பெற்றது . மூன்றாம் நாள் சிறப்பு அமர்வாக ‘ஊடகங்களுடன் பேசுவோம்’ நிகழ்ச்சியுடன் இவ்வாண்டு விழா நிறைவு பெற்றது.

மாநாட்டின் போது கவிஞரும் எழுத்தாளருமான க்வாக் ஹியோ-ஹ்வான் ஒரு நடுவராகப் பணியாற்றினார். நாவலாசிரியர் லீ கியுங்-ஜா, எழுத்தாளர் மற்றும் பத்திரிகையாளர் கிம் யோங்-கில், ஜாங்-இன், பத்திரிகையாளர சோசன்;, தி ஏஷியன் வெளியீட்டாளர் லீ சாங்-கி மற்றும் திரைப்பட விமர்சகர் ஜியோன் சான் ஆகியோரும் கலந்து கொண்டனர்.
‘ஆசிய இலக்கியம்,  சுற்றியுள்ள கலாச்சாரத்திற்கு அல்ல, உலகளாவிய இயக்கத்தின் மையத்திற்கு நகர்கிறது’ என்று நிபுணர்கள் தங்களது கருத்துக்களை முன்வைத்தனர். ‘ஆசியாவில் ஒவ்வொரு நாட்டின் சமூக இலக்கியங்களையும் ஒருவருக்கொருவர் பகிர்ந்து கொள்வதற்கு, ஒற்றுமை மற்றும் கலாச்சாரம் முக்கியமாகின்றது. 
2022 ஆசிய இலக்கிய விருதுகளின் வெற்றியாளராக ஜப்பானில் வசிக்கும் கொரிய வாசியான கவிஞர் கிம் சி-ஜோங் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கிறார். இந்த தெரிவானது ஆசிய இலக்கிய விழாவின் அடையாளம் மற்றும் திசை தொடர்பாக பெரும் தாக்கங்களை ஏற்படுத்தியதாகவும் விவாதிகள் ஒப்புக்கொண்டனர்.
பத்திரிக்கையாளர்களின் விளக்கக்காட்சியின் சாராம்சம் பின்வருமாறு.
‘ஆசியா நீண்ட காலமாக மேற்கத்திய நாகரிகத்தின் சுற்றளவு என்று விவரிக்கப்படுகிறது. மேற்கு நாகரீகமானது, தொழில்முனைவு மற்றும் தொழில்நுட்பம் கொண்டது. இரண்டாம் உலகப் போர் முடிந்த பிறகு, ஆசியா சுதந்திர சகாப்தத்தில் நுழைந்தது. மத்திய கிழக்கிலிருந்து தென்கிழக்கு ஆசியா மற்றும் வடகிழக்கு ஆசியா வரை, இது உலகளாவிய சமூகத்திற்கான ஒரு முக்கிய இயந்திரமாக செயல்படத் தொடங்கியது. ஆசியா ஆறு கண்டங்களில் அதிக மக்கள்தொகை கொண்டது. உலகின் 8 பில்லியன் மக்களில் சுமார் 60 சதவீதம் பேர் வாழ்கின்றனர்.
குறிப்பாக, சீனாவில் இருந்து 1.4 பில்லியன் மக்களும், இந்தியாவில் இருந்து 1.3 பில்லியன் மக்களும் வாழ்கின்றனர். அதே நேரத்தில், ஆசியாவில் ஒரு சர்வாதிகார ஆட்சி உள்ளது. ஈரானில், பெண்கள் ஹிஜாபை எதிர்த்துப் போராடுகிறார்கள். மேலும் ஏராளமான இளம் பெண்கள் பலி கொடுக்கப்படுகிறார்கள். சீனாவில், ஷி ஜின்பிங்கின் தொடர்ச்சியாக மூன்றாவது முறையாக சர்வாதிகாரம் வலுவடைகிறது.
கொவிட் -19 கட்டுப்பாட்டுக் கொள்கை 1.4 பில்லியன் மக்களின் ஆதரவை இழந்து வருகிறது. எனவே, ஆசியா ஒரே நேரத்தில் நேர்மறை மற்றும் எதிர்மறை இயக்கவியலில் செயல்படுகிறது. இந்த கட்டத்தில், ஆசிய இலக்கியம் உலகளாவிய இயக்கத்தின் மையத்திற்கு நகர்கிறது, சுற்றியுள்ள கலாச்சாரத்திற்கு அல்ல. உயர்-தொழில்நுட்ப உற்பத்தித்திறன் மற்றும் உற்பத்தி ஆலைகளுக்கு விரிவடைவதால், ஆசிய ஒற்றுமை சூடான தளமாக மறுபிறவி எடுக்கிறது.
இப்போது ஆசியா உலகளாவிய நாகரிகத்தின் முக்கிய மற்றும் மிகப்பெரிய வகையாகும். (கிம் யோங்-கில் – டோங்-ஏ இல்போவின் பத்திரிகையாளர்)
ஆசியாவில் உள்ள ஒவ்வொரு நாட்டின் சமூகத்தின் இலக்கியங்களைப் பகிர்ந்து கொள்வதற்கு, கிடைமட்ட ஒற்றுமையை வலுப்படுத்துவது முக்கியம். ஆனால் கலாச்சாரத்தை அடிப்படையாகக் கொண்ட ஒவ்வொரு நாட்டின் தேசிய சக்தியும் மிகவும் அவசியம். 
இலக்கியம் உட்பட தரம் மற்றும் அளவு ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் ஜப்பானும் சீனாவும் நீண்ட காலமாக உலகளாவிய பகிர்வுக்கு உட்பட்டுள்ளன. ஒவ்வொரு நாட்டின் கலாச்சாரத்தின் திறன்களின் வளர்ச்சியும் உலகளாவிய இலக்கியங்களைப் பகிர்ந்து கொள்வதற்கு இன்றியமையாத நிபந்தனையாகும். இலக்கியம் என்பது யதார்த்தத்தின் விளைபொருள்.
யதார்த்தத்திற்கு வெளியே இலக்கியம் இல்லை. எதிர்ப்பு இலக்கியம் என்பது யதார்த்தத்தின் ஒரு பகுதியை பிரதிபலிக்கும் ஒரு வகை மட்டுமே. மேலும் ஆசிய மதிப்புகளை தழுவி அறிமுகப்படுத்துவதன் மூலம், நமது சொந்த இலக்கியத்தின் ஒற்றுமை மற்றும் பரவலை ஊக்குவிக்க முடியும். (பார்க் ஜாங்-இன் – சோசன் இல்போவின் பத்திரிகையாளர்)
‘கவிஞர் கிம் சி-ஜோங்கிற்கு ஆசிய இலக்கிய விருது வழங்கப்படுவது சரியான தருணம். இங்கே கவிதை என்றால் என்ன என்று யோசித்தேன். கவிஞர் கிம் சி-ஜாங், ‘கவிதை என்பது மனிதர்களை வரைவது’ என்றார். இது மனித நேயத்தை தனித்துவமாக்குவதாகும்.
பழக்கமான தினசரி வாழ்க்கையிலிருந்து விலகுவதும் அதே நேரத்தில் இந்த பழக்கமான அன்றாட வாழ்க்கையுடன் ஒரு மோதல்’ என்றும் கூறினார். கிம் சி-ஜோங், பச்சிங்கோ நாவலின் ஆசிரியரான லீ மின்-ஜினுடன் பல வழிகளில் தொடர்புள்ளவர். 
இந்த வகையில், ஆசிய இலக்கிய விருதை வென்றவராக கிம் சி-ஜோங்கைத் தேர்ந்தெடுத்ததை நான் தனிப்பட்ட முறையில் பாராட்டுகிறேன். இது மிகவும் சரியான நேரத்தில் மற்றும் ஆசிய இலக்கிய விழாவின் அடையாளம் மற்றும் திசை தொடர்பாக பெரும் தாக்கங்களைக் கொண்டுள்ளது.
கிம் சி-ஜோங்கின் கவிதை மற்றும் இலக்கிய உலகம் அவர் நீண்டகாலமாகக் கருதி வந்த ஆசிய மதிப்புகளைப் பற்றிய பிற சிந்தனைகளை வழிநடத்துகிறது என்று கூறலாம். (ஜியோன் சான்-இல் – திரைப்பட விமர்சகர்)
ஆசியா கலாச்சாரம் மற்றும் விளையாட்டு மன்றம் செப்டம்பர் 2013 இல் ஆசிய பத்திரிகையாளர்கள் சங்க மாநாட்டை நடத்தியதிலிருந்து. சிங்கப்பூர், எகிப்து, பிலிப்பைன்ஸ் மற்றும் பாகிஸ்தான் உட்பட 10 நாடுகளைச் சேர்ந்த நிருபர்கள் கலந்துகொண்டு குவாங்ஜூவின் கலாச்சாரத் திறனைப் பாராட்டினர். 
ஒன்பது ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, டோங்-ஏ இல்போ மற்றும் சோசன் இல்போ இருவரும் ஒன்றாக நிகழ்வில் கலந்து கொண்டனர். குவாங்ஜு ஆசிய கலாச்சார மையத்தின் முன்னோக்கு பலதரப்பட்டதாகவும் ஆழமாகவும் இருப்பதைக் காணலாம். 
இலக்கியம் உள்ளிட்ட பண்பாட்டுச் செயல்பாடுகள் கருத்தியலுக்கு அப்பாற்பட்டதாக இருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். சித்தாந்தம் மற்றும் அரசியல் பார்வைகள் இந்த முறை ஒரு முக்கியமான முதல் அடி எடுத்து வைத்ததில் மகிழ்ச்சி. அடுத்த ஆண்டு ஆசிய கலாசார மையத்தின் விழாவில் பலதரப்பட்ட ஊடகவியலாளர்கள் பங்கேற்பார்கள் என்று நம்புகிறேன் என்றார்.
(லீ சாங்-கி – தி ஏசியன் வெளியீட்டாளர்)
Related Tags:
Copyright © 2022 Virakesari. All rights reserved. Privacy Policy
Design & Development by Saberion

source